Talk:Zacharias Topelius

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article incorporates text from the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, now in the public domain.
This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale. [FAQ]

It is a big joke to claim that Zacharias Topelius was Finland-Swedish. He was a prominent Fennoman 213.243.157.114 02:08, 5 Jul 2004 (UTC)

I think your opinion is somewhat unique. :-) /Tuomas 00:08, 8 Jul 2004 (UTC)
I believe quite a lot of proiminent Fennomans were swedish-speakers, and hence Finland-Swedes since the term really means "Swedish-speaking Finlanders". // Habj 19:51, 13 May 2006 (UTC)

I think this article should also have some information about the Christmas carrols to which Topelius wrote the lyrics, namely "Sylvian Joululaulu" and "Varpusen Jouluaamu". --81.197.213.215 14:54, 25 December 2005 (UTC)

[edit] Statsråd

I wonder what statsråd means in context. In Sweden of today, it pretty much equals a minister in the government - but this is 19th century Finland, and I suppose it means something else - maybe some honorary title? (mentioning of him being appointed statsråd in Nordisk familjebok [1]). // Habj 19:51, 13 May 2006 (UTC)

"Verkligt statsråd" is the usual Swedish form of a Russian honorary title. I don't know if it had any basis in any actual position. u◦p◦p◦l◦a◦n◦d 20:36, 13 May 2006 (UTC)
Great! The problem is then what it should be called in English... I'll try to add a few words and see if that makes things more clear. // Habj 00:23, 14 May 2006 (UTC)
According to SAOB (here), the Russian form is dejstvitel' nyj statskij sovetnik. I would assume an established English translation already exists from back when these titles were real and important. Ask one of the Russians (like Mikkalai or Ghirlandajo) if they know this. u◦p◦p◦l◦a◦n◦d 05:50, 14 May 2006 (UTC)