Talk:Zaide

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article falls within the scope of the Opera WikiProject, a collaboration to develop Wikipedia articles on operas and opera terminology, opera composers and librettists, singers, designers, directors and managers, companies and houses, publications and recordings. The project talk page is a place to discuss issues, identify areas of neglect and exchange ideas. New members are very welcome!
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.

[edit] Correct Title

Is the name Zaide or Zaїde? I thought it was the latter.81.154.242.13 (talk) 13:59, 18 November 2007 (UTC)

I suppose current usage would spell it with a trema, but none of the sources do. If it's called Zaide on every recording and on the score and libretto as cited in the article, that should be reason enough to have this article named as it is. Michael Bednarek (talk) 00:51, 19 November 2007 (UTC)

It's a German-language opera, and in German the a and i are pronounced separately - ah-ee - as in, for example, Beethoven's song "Adelaide", which occupies four syllables. There's a similar situation with the Italian opera Aida, where the Italian title doesn't require two dots over the i, either. --GuillaumeTell (talk) 01:05, 19 November 2007 (UTC)

[edit] Comment

I have a recording of a song "Zaide" by Hector Berlioz. This article should perhaps be a subset of a larger article about the character Zaide, rather than just the Mozart Opera. Ketwatters 20:37, 27 February 2007 (UTC)

Berlioz's song is not about the same character as the one in this opera. The opera takes place in Turkey, where Zaide is one of the ladies in the Sultan's harem. The song is about a girl from Granada in Spain. You could create a disambiguation page if you feel the need. --GuillaumeTell 17:59, 2 March 2007 (UTC)