Zatch Bell! Mamodo Fury

From Wikipedia, the free encyclopedia

Zatch Bell! Mamodo Fury
The cover for the US version of Zatch Bell! Mamodo Fury.
Developer(s) Mechanic Arms
Publisher(s) Bandai (Japanese release), Namco Bandai Games (US release)
Platform(s) PlayStation 2, GameCube
Release date PlayStation 2
JPN December 15, 2005
USA September 19, 2006
GameCube
USA December 12, 2006
Genre(s) Versus fighting
Mode(s) Multiplayer
Rating(s) ESRB: T

Zatch Bell! Mamodo Fury (金色のガッシュベル!! 激闘!最強の魔物達 Konjiki no Gash Bell!!: Gekitou! Saikyou no mamonotachi?, Golden Gash Bell!!: Clash! Strongest Demons) is a fighting game released on the PlayStation 2 in the U.S. and Japan. There was also a GameCube release that was only for the U.S., and was a request from Namco Bandai Games. It is based on the Zatch Bell! anime/manga franchise.

Contents

[edit] Gameplay

There are 28 playable teams in this game, but only 20 in the U.S. version. The story mode has 40 Levels. There is also a password function to unlock things such as secret characters, mini-games, character galleries, and more. There is even a character stat builder where you can raise your characters stats when you get Mamodo Points after each battle. The amount of Mamodo Points you receive depends on your rank, which is a letter grade you get after each battle.

[edit] Characters

  * = Playable in the Japanese version only
  ** = Unplayable in both versions
  • Zatch Bell/Kiyo Takamine
  • Kanchomé/Parco Folgore
  • Tia/Megumi Oumi
  • Ponygon/Kafk Sunbeam
  • Wonrei/Li-en
  • Brago/Sherry Belmont
  • Zeno Bell/Dufort
  • Hyde/Eido
  • Reycom/Hosokawa
  • Sugino/Haru
  • Kolulu/Lori
  • Fein/Sebé
  • Maruss/Rembrandt
  • Eshros/Shin
  • Robnos 2/Ruku
  • Rops/Apollo
  • Baransha/Garza
  • Vincient Bari/Gustav
  • Kido/Dr. Riddles
  • Victoream/Mohawk Ace
  • Penny/Uri *
  • Byonko/Alvin *
  • Laila/Albert *
  • Zofis/Koko *
  • Pamoon/Lance *
  • Belgim E.O./Daila Anje *
  • Tsao-lon/Genso *
  • Demolt/Roberto Vile *
  • Baltro 1/Steng **
  • Baltro 2/Steng **
  • Robnos 1/Ruku **



[edit] Changes to the US version

A picture showing the changes to the HUD from the Japanese to the US version.
A picture showing the changes to the HUD from the Japanese to the US version.

Several teams, including the Four Supreme Mamodo (Pamoon, Tsao-Lon, Belgim E.O. and Demolt), Penny, Byonko, Laila and Zofis are only available to fight against in story mode. Some levels from Story Mode were taken out of the American version. Some cutscenes in the GC version play no music at all, while (almost) all cutscenes play music in the PS2 version.

There are a few cosmetic changes to the HUD as well. The icons of the mamodo in the Japanese version are removed, the indicators merely showing the character names instead. Also, in the Japanese version in Story Mode, character reactions are visible in both up-right and down-left screens. However in the U.S. version they don't appear, although some of the dialogue remains.

Since both the PS2 & GC have different graphic rendering, there are many differences between the lighting, rendering and textures on both versions.

There are some graphic problems with the exclusive U.S. GC version of the game.

  • In the GC version, the level "Front of Windmill" has a black background instead of a sky background. This might be because the sky texture on that level was either corupted or missing.
  • The frame-rate in the GC version is sometimes slowed down, usually when you and the camera is too close to the spell's graphics. It also happens on 2P mode in the stage "Roof of Abandoned Building". If happens if you just stand at your starting position, and the camera is pointing not only at the back of you, but inside the outside scenery as well.

[edit] Trivia

  • Viz Media did not work so much on changing some parts of the game that they changed in their dub, such as an advertisement on the stage "Roof of Abandoned Building" showing "Chichi wo Moge" ("Grouping Breasts") instead of "Hey Hey Let's Dance All Day", though it is rather difficult to notice (especially when you are focused on fighting the opponent). Also, some swear words (damn and bastard) are used in cutscenes and battles, but not very frequently. These are the reasons why it strangely got a "T" rating instead of an "E" or "E 10+" (since the English dub is supposed to be for children).
  • This game's Japanese name is often mistakenly thought to be Konjiki no Gash Bell!! Go! Go! Mamono Fight!!. This is because that game was released for both the GameCube and PlayStation 2, but the GameCube version of this game is exclusive to the U.S.

[edit] External links

Languages